Ob Prospekte, Webseiten oder technische Dokumentationen und Handbücher - gut formulierte Texte sind die Visitenkarte eines Unternehmens. Um die Zielgruppe auch in der Fremdsprache zu erreichen, genügt es nicht, einen Text nur Wort für Wort zu übersetzen. Zusätzlich gilt es kulturelle und sprachliche Eigenheiten zu berücksichtigen.
Bei juristischen Texten wie Verträgen oder Gerichtsurteilen ist die genaue und korrekte Übersetzung von höchster Bedeutung. Gerichte und Behörden verlangen Urkunden mit beglaubigter Übersetzung, die nur von öffentlich bestellten und beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzern erstellt werden können.
Deshalb sollten Sie für Ihre Projekte einen Übersetzer auswählen, der für diese Aufgabe qualifiziert und mit der jeweiligen Fremdsprache bestens vertraut ist.
Wir arbeiten ausschließlich mit geprüften Übersetzern zusammen, die jahrelange Berufserfahrung haben. Wir erstellen alle Übersetzungen in professionellen Systemen und legen für unsere Kunden spezielle Terminologie-Datenbanken an, um eine gleichbleibend hohe Qualität und Einheitlichkeit der Übersetzungen zu garantieren.
Seit Jahren zählen wir renommierte Unternehmen aus Branchen wie Automatisierungstechnik, Anlagenbau, Automobil, Spedition, Reise & Tourismus u.v.m. sowie verschiedene Anwaltskanzleien zu unseren Kunden.
Unsere Angebotspalette umfasst Übersetzungs- und Dolmetschservices für alle Sprachen
- Schwerpunkt: Englisch, Suaheli, Französisch, Spanisch, Arabisch, Russisch, Ukrainisch
- Fachübersetzung wirtschaftlicher, technischer, juristischer und medizinischer Texte, Marketing- und Geschäftstexte
- Dolmetschservice (auch für Gerichte und Behörden)
- Öffentlich bestellt und beeidigt in Deutschland
- Staatlich autorisiert in Kenia
- Suaheli-Unterricht auf Anfrage
- Fragen Sie nach unserem Suaheli-Sprachführer
Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre Übersetzung.